|
XXXV.
Egy héttel a
most emlitett tragikus esemény után Kálmánt Bokriéknál találjuk.
Hármuk közt a
menyegzői ünnepély lefolyásáról volt szó, melyben Bokriné, nagy
boszuságára
részt nem vehetett.
Kálmánnak
részletesen el kellett beszélni a menyasszony és vőlegény öltözetét, a
másik
két kisasszony öltözetét is le kellett irni, a nyoszolyó leányok
öltönyét sem
felejtve el.
Ezután az
ebéd lefolyását kérdezte ki, melylyel Kálmánt nagyon zavarba hozta,
mert erre
már jóformán semmit sem emlékezett, különben akkor sem figyelt rá.
- Nem
hálálhatom meg Kálmán ur azon jóságát, hogy engem minden jóban
részesitett s
rólam soha el nem felejtkezett,- mond Borcsa hálálkodva, - ezért
fogadja szives
köszönetemet. De még egyet elfelejtettem megkérdezni; ott, képzelem sok
szép nő
volt Erdélyből és az ország minden részéből. Ugyan vallja meg, Kálmán:
urfinak
ki tetszett legjobban, az az kit tart legszebb hölgynek, a menyegzőn
jelenlevők
közt?
Kálmán
rendkivül zavarba jött e kényes kérdésre.
- Komám
asszony majd zavarba hozott kérdésével. Ott nagyon sok szép nő volt,
bajos
volna elsorolni. Ki volt a legszebb? ez izlés dolga, ebbe nem akarok
biró
lenni. De annyit mondhatok, hogy az én izlésem szerint a három
kisasszonyunknak
a vendégek között szépségre s deli termetre, egy sem lépett nyomába, ez
volt az
általános vélemény, s ennélfogva ennyit kimondhatok a többi szép hölgy
megsértése nélkül.
- Azt
mindjárt gondoltam, mert rég hallottam a Szádvárt meglátogató
férfivendégektől,
még, mig nem fejlődtek ki ily országos szépséggé, hogy a két Bebek
kisasszonynak Tiszán innen Dunán tul nincs párja, Anna kisasszony
természetesen
még csak gyermek volt, kit a férfiak nem vettek számba, most a mint már
meg
lehet itélni, azt hiszem, nem marad el szépségben két nénjétől, sőt
talán
tulhaladja azokat. Nincs-e igazam Kálmán ur?
- Teljesen
igaza van önnek, - mond Kálmán lángba borult arczczal, - Anna
kisasszony
szépsége minden vendéget elvarázsolt, s annyival szebbnek tünik fel
előttem,
mert ő maga ezen rendkivüli szépséget sejteni sem látszik, oly jó, oly
szelid,
oly megnyerő modoru, hogy első látásra mindenkit megnyer s lekötelez
maga
iránt.
- Én is ugy
ösmerem ezen kékszemü szőke angyalt, - mond Bokri, - már a két idősebb
Bebek
hölgyön meglátszik, hogy ereikben nádorok vére foly. Ezen szőke angyal
oly igénytelen,
mintha családi fájáról sejtelme sem lenne.
Kálmán
majdnem hálásan tekintett az athlétai erdőmesterre ezen magasztalásra,
ugy
tetszett, mintha szivéből olvasta volna ki. Ragyogó szemekkel kisérte
ezen
dicsérő beszédet.
Borcsa
észrevette ezt, a nők figyelmét az ily jelenet nem kerüli ki, kedve
lett volna
Kálmánnal évődni, de férje intésére, ki e szándékot leolvasta arczáról,
felhagyott vele.
- Mindenkinek
elbeszéléséből azt veszem ki, hogy a menyegző jól ment, szépen ment, s
mindenkit kielégitett, s még hozzá az is nagy szerencse, hogy az a
gőgös török
ivadék elpusztult e vidékről. Nem tudja senki, hogy mi oka lehet e
szökéshez
hasonló távozásnak? Én szinte megkönnyebbülve érzem magamat, mióta e
kiállhatatlan teremtés távozását meghallottam.
- Ő már lelkem
rég készül erre, - mond Bokri- kitérőleg, - ő már rég nem érzi magát
itt jól.
Bármi okból ment el, szerencse, hogy elment. Bár soha sem hallanánk
róla
többet.
- Ugy látom,
hogy mindenki örül e távozásnak, - mond Kálmán, - de talán senki
jobban, mint Erős
bácsi, Ferencz távozása óta egész megifjodott.
- Én, higyjék
meg, hogy ha itt velem szemben ült s kis fiamat néha ölébe fogta,
gyakran majd
elsikoltottam magamat, mert ugy tetszett, mintha ölelése közben meg
akarná
fojtani.
- Hagyjuk el
a róla való beszédet, -mond Kálmán, - elég volt ennyi a
szerencsétlenről, kit
rosz véralkata mindenki előtt gyülöltté tett, én megvallom, szánom őt,
mert
különben sok szép tulajdon volt benne.
- Hát Zsófia
kisasszony vajjon miért lett beteg, ugy hallom az öreg Ancsától, hogy
midőn
távozó testvérétől elbucsuzott, közel volt az elájuláshoz, különben a
mint
mondta már azelőtt napok óta roszul érezte magát, de legyőzte
gyengeségét, hogy
szüleit ne nyugtalanitsa s a vendégek örömét meg ne zavarja.
Kálmán és
Bokri észrevétlenül összenéztek.
- A zajjal
járó kimerültség árthatott meg a kisasszonynak, ő soha sem szerette a
zaj s
most erőltetni kellett magát, ez a feszélyezés törte meg, most mióta a
vendégek
szét oszlottak, naponkint jobban érzi magát, ugyhogy már most semmi ok
sincs az
aggályra, pedig utólagosan megvallom az orvos zavarba volt, a mint a
kisasszonyt kikérdezte; betegségét veszélyes láznak mondotta. Bebek ur
annyira
aggódott, hogy két napig sem távozott ágya mellől, már ma felkelt s azt
izente,
hogy még a héten meglátogatja keresztfiát.
Kálmán
felállott.
- Ideje, hogy
menjek, nagyon is elbeszéltem az időt. Ezzel Borcsától elbucsuzva
távozott az
erdőmester kiséretében.
- Még nem is
volt időm kérdezni, hogy nem hallott azóta semmit azon szerencsétlenről?
- Én
Pelsőcznél vesztettem el a nyomát, ott a mint mondták halálosan
kifáradott,
valami ételt vett magához s egy pár órát nyugtalanul aludt s azután a
nélkül,
hogy a pelsőczi várnagy kérdésére felelt volna valamit, lovat kért s
elvágtatott Rimaszombat felé. Én azt hiszem Széchénybe ment, vagy
Fülekre
Hassán béghez, kiről sokat hallott Szádváron, mint a magyarok jó
barátjáról,
kinek kedvencz neje is magyar. Ő e töröknél remél gaz tette után
védelmet, mert
azt nem is gyanitja, hogy iszonyu terve Bebek ur előtt is titok.
- Oh bár soha
sem mutatná magát, mert ha iszonyu merényletének Bebek ur nyomába talál
jönni
véletlenül, iszonyu lesz boszuja.
A vár alatt
elbucsuztak egymástól, az erdőmester visszatért nejéhez.
Kálmán a mára
többször emlitett vár előtti virágos téren, egymás mellett ülve találta
a
várurat beteg leányával, élvezve az üde esti légben a vidék nagyszerü
szépségét, melynek nézésében a szem soha sem fárad ki.
- Csakhogy
már igy láthatom a kisasszonyt, - mond Kálmán élénk örömmel.
- Most már
jobban érzem magam, - mond a halvány szép hölgy, - különben ily ápolás
mellett
lehetetlen sokáig betegnek lenni. - Hálásan tekintett atyjára s jobbját
ajkaihoz emelé. - S épen most kell betegnek lennem, midőn jó anyám
annyira el
van foglalva a rendezkedéssel.
- Örömmel
teszi azt anyád kedvesem, ő annyira hozzá szokott a foglalatossághoz,
hogy ha
nincs dolga, keres foglalatosságot, figyelmét, mint a ház jó szelleme
mindenre
kiterjesztve.
Meg kell
emlitenem az akkori főuri nők dicséretére, hogy nemcsak a belháztartást
magok
vitték, hanem a külgazdálkodás vezetése is rájok sulyosodott, a mint az
akkori
idők ránk maradt krónikái bizonyitják.
Bebekné
Patóczi Zsófia a 16. századi háziasszonyok példányképe vala, méltó
versenytársa
az egy századdal későbben élt Lorándffy Zsuzsannának, mint hű nő,
szerető anya
s gondos háziasszony, követendő például volt felállitva. Mélius Péter a
hires
debreczeni reformált lelkész ugy állitotta fel, mint mintaképét egy
bibliai
nőnek s neki ajánlotta az uj szövetség forditását. Egy Lorándffy
Zsuzsánna mindenre
kiterjedő gondossága és egy Zrinyi Ilona hősiessége, ki férfias
bátorsággal
védi családi fészkét a támadók ellen - volt egyesülve Bebek Györgynében.
Azt hiszem,
holnap meglátogathatom Bokriékat, - mond Zsófia. - Vágyom látni kis
keresztfiamat, oly rég nem láttam.
- Már én
előre - megörvendeztettem Bokrinét azon hirrel, hogy a kisasszony még a
héten
meg fogja őket látogatni, majd sirt, majd kaczagott e jó hirre, kivált,
midőn
még azon örömhirrel is megleptem, hogy Anna kisasszony lesz harmadik
fiának
keresztanyja a nagyságos urak beleegyezésével.
- És kit
választott Anna keresztapának? - kérdezé Bebek, pedig már ezt tudta
leányaitól.
Kálmán arcza
e kérdésre lángba borult. „Én nem tudom bizonyosan nagyságos ur, Anna
kisasszony oly formán nyilatkozott, hogy engem tisztel meg a
keresztapasággal.”
- Igy jó
lesz, - mond s várur, - ha jól emlékezem, Zsófia és Zsuzsanna is téged
választottak keresztapának. De már ideje, hogy bemenjünk kedvesem;
anyád majd
nyugtalankodni fog, Judithot már két izben küldte utánad.
Másnap
délután Zsófia, nővére Anna és Kálmán kiséretében meglátogatta
komaasszonyát.
Ez a kocsiig ment elébe s maga akarta leemelni örömében gyengélkedő
kisasszonyát, betegségéről megfelejtkezve.
Egymást
felváltva sirt, kaczagott Borcsa e kedves látogatáson való örömében.
- Ezen kis
fattyuval már alig birtam, anynyiszor emlegette „a szép kisasszonyt”,
ez a kis
bohó egészen szerelmes a kisasszonyba. A multkor az apja, hogy
megjuháztassa,
mesét mondott neki a tündér királynéről, ez a kis kölyök közbe szólott:
„Ugy-e
apám a tündér királyné, nincs oly szép, mint az én keresztanyám?”
- Ugy látom,
te az én kis lovagom vagy, - mond ölébe véve keresztfiát, ki
boldogságtól
ragyogó arczczal bámult a tündér királynénál szebb keresztanyára.
Annának ujra
el kellett beszélni a menyegző lefolyását, ki milyen ruhába volt, s ki
mennyit
tánczolt? stb. Anna alig tudott a sok kérdésre felelni.
- Sem Kálmán
urfi, sem férjem el nem tudták mondani, hogy a menyasszony az esküvés
alkalmával hogy volt öltözve, egyik egyféleképen, másik másféleképen
irta le, -
mond Borcsa, - nagyon lekötelezne Anna kisasszony, ha egy pár szóval
elmondaná.
- Zsuzsánna
nagyon szépen volt öltözve, - mond Anna, - s igen szép menyasszony
volt, ennyit
testvéremről is szabad mondanom. - Fehér nehéz selyemruha ezüst
virágokkal,
nagy uszálylyal folyt alá gyönyörü termetén, ez még az édes anyám
menyasszonyi
ruhája volt, ugy hiszem, ösmered ezt, azon különbséggel, hogy ezen szép
ruhára
egy brüsseli drága csipke-ruha jött. A vál lilaszin bársony,
gyöngyökkel
gazdagon ékitve. Ily keleti gyöngyök voltak hajába is füzve. Fején nagy
értékü
menyasszonyi koszoru, az élő narancsviráglevelek virágai gyémántból
valának,
ezen koszoru fekete hajához rendkivül jól állott. Egy földig érő ezüst
csipke-fátyol folyt alá termetén, mint ezüst felhő. Fehér atlasz
czipője
gyémánt-csatokkal volt felékesitve. A gazdag nyakéket és karpereczeket
hosszu
volna leirni.
- Ösmerem a
nagyságos asszony volt menyasszonyi ruháját, sokszor bámulva néztem;
hát a
nyoszolyó leányok?
- Ezek
négyen, a két Kendi-testvérek Irén és Mari, Pethő Ilka és Turzó Helén
szinte
fehér uszályos ruhában voltak, de megyszin vállal. Ily négy szép
nyoszolyó-leányt nem igen lehet látni. Zsófián fehér atlasz - -
- Hagyd el az
én ruhám leirását, - mond Zsófia, - beszéld el a magadét.
- Engedje meg
kisasszony, - mond Borcsa kérőleg, - beszélje el Anna kisasszony, e
nélkül nem
lenne kiegészitve a leirás.
- Zsófia, -
folytatá Anna, - szinté fehér nehéz selyemruhában volt, narancsszin
sárga
metszett bársony vállal, gyémánt-diszitéssel, fején azon
gyémánt-diadem, melyet
veled gyermekkoromban oly sokszor bámultunk, régi megbecsülhetetlen
értékü
családi ékszer. Én rajtam szinte fehér selyemruha volt, kék bársony
vállal.
Fejemen egy zafir-köves párta, a melyet azt hiszem ösmersz.
- Ugyan
lelkem ne fáraszd már a kisaszszonyt annyi kérdéssel, - szólott közbe
Bokri.
- Én örömest
teszem azt, - mond Anna elpirulva. - Szegény Borcsa nem láthatta és igy
nem
csoda, ha legalább hallomás után részt vesz benne.
Mindnyájokra
nézve kellemesen telt el a délután, a magokkal hozott uzsonnát a háziak
a szép
vendégekkel együtt fogyasztották el.
Zsófia a
többiektől észrevétlenül megszólitotta Bokrit.
- Nem hallott
kegyed valamit azon szerencsétlenről?
- Semmit, -
mond Bokri sugva, - majd Rimaszombatig mentem nyomán, tovább nem
mehettem. Azt
hiszem, Fülekre ment Hassán béghez.
- Iszonyut
vétett ez ember családom ellen, s még is a min magam is csodálkozom,
most is
van szivemben egy hur, mely felszólal ezen gonosztévő mentségére.
- Ezzel csak
angyali jó szivéről tesz a kisasszony bizonyságot, hogy gyermekkori
játszótársát nem itéli el végképen.
Igy lett vége
a látogatásnak; a kis lovag hangos sirással vált el szép
keresztanyjától.
|
|