|
IX.
Másnap, este
az előadott baradlai jelenet után mintegy kilencz-tiz óra körül a várur
meghittebb cselédjeit egy szük teremben estebédnél találjuk.
Egy négylábu
tölgyfaasztal, melyen két ember alig lett volna képes helyéből
kiemelni, elég
tisztán felteritve, még most is az étkezés közepén, midőn egy-két
bizalmas
szóváltásra is jutott idő, elég gazdagon meg volt rakva sültekkel, s az
urasági
asztalról megmaradt tésztanemüekkel, mert a gyomor mindig hatalmas
szerepet
játszott épen ugy a cselédszobákban, mint az urasági asztaloknál.
Egy nagy
boros kőkorsó s nehány bádogserleg, mint az asztal főékességei, szintén
nem
hiányzottak; a kőkorsó töltésközben mély meghajlása mutatta, hogy
kegyelethiányról
épen nem panaszkodhatik, mig mostoha testvére vizes foglalatjával
majdnem
érintetlen maradt.
Az asztalfőt
rangjához képest; - mint a várasszonya és leányai dajkája, belső titkos
tanácsosa, szóval mindenese - Panna asszony foglalta el, s ezen helyet
egyszerü
fekete főkötőjével, szürke rózsa-szoknyájával, fehér szőrkendőjével,
mely
derekán hátul megkötve széleivel csaknem a földig ért: illendően
töltötte be.
Egész öltözéke, őszhajai simasága, arczvonásai, s keze szép fehérsége
mutatta,
hogy a csinosságra igen sokat ad: abban különbözve a mostani korabeli
némely
matronáktól, hogy Panna asszony aggkorát holmi pótszerekkel nem
elrejteni,
hanem csinosság által tiszteletessé kivánta tenni. A régi jó időkről
örömest
csevegett, s korából nem csinált titkot, de ha rosz órájában valaki
kiméletlenül érinté e nők előtt mindenesetre kényes tárgyat, nehány
perczre
szintugy felforralta különben csendes vérét, mint akármely mostani nőét.
Arcza, melyet
ránczoktól az idő keze aggkora mellett is eléggé megkimélt, szelídséget
s jó
szivet árult el. A mint vonásaiból itélni lehetett, Panna asszony
fiatal
korában nem rut leány lehetett; ezt azonban, ha némely értetlen
vonásaiból nem
tudta volna leolvasni: a jó asszony mindig talált ürügyet előhozni,
hogy bár
mennyire megváltoztatta is az idő, de hajdan bizony nem ment a
szomszédba
szépségért, azt sem feledte felemliteni, hogy a szépség utoljára egész
csapás
volt rajta, mert a sok kérőtől nem volt egy nyugodt órája.
A matróna
mellett jobbról a fegyvernök, Erős ült, e mellett a sólymok
főfelügyelője, ki
az estebéd végén többnyire horkolt, utána egy csinos képü fiatal ember,
a
főlovász, kinek az asztal alatt lábai folytonosan telegráfvonalt
képeztek a
szemben ülő fitos orru Borcsa szobalánynyal.
Balról a
nőcselédség ült, a házi asszony és kisasszonyok szobalányai, mind
csinosak,
mind pajkosok, és mind szerelmesek. Ezen tulajdonukra nézve a
mostaniakkal
tökéletesen megegyezvén, bővebb jellemzésre nincs szükség. Panna
asszonynak
folytonosan volt rajtuk egy vagy más igazitni valója, elégszer
meghallották,
hogy az ő fiatalságában még egészen máskép viselték magokat a
becsületes
hajadonok. Ha az ily praedicatiók néha nagyon hosszura kezdtek nyulni,
a fiatal
leányok élén rendesen mint legbátorabb Borcsa lépett fel, s ugy
letorkolta a
tisztes őszhajaira hivatkozó Panna asszonyt, hogy ennek egy-két napra
elment a
kedve a rendreutasitástól.
Különben ez
ritkábban történt meg, leginkább két személy vitte az asztalnál a szót,
Panna
asszony s jobb felőli szomszédja, Erős. A társaság ezen vezérek között
a
semleges sereget formálta, mely hol egyik, hol másik pártféllel
tartott;
legtöbbnyire a férfiosztály Panna asszonynak fogta pártját, mig a női
rész
rendesen a fegyvernök mellett szavazott, különben a két fél
mérsékeltségénél
fogva a háboru sohasem tartott tovább, mint egyik étkezéstől a másikig.
Az ebéd
eleje rendesen békével kezdődöt, s háboruval végződött, ez volt a
szokott napi
rend; talán enélkül jól sem esett volna a „tarakta,” a mint Borcsa néha
megjegyezte.
Panna
asszonynak még az az ösmert gyengéje is volt, hogy noha folytonosan azt
állitotta, hogy a bort nem szereti, s csudálkozását nyilvánitotta
gyakran
rajta, hogy a férfiak mit tudnak kapni a boritalon: mégis ritka ebéd
mult el,
hogy egy-két pohárkával fel ne hörpentett volna belőle, hol egy, hol
más
ártatlan ürügy alatt; most gyomorfájása volt, majd roszul esett az
ebéd, majd
igen zavarosnak találta a vizet sat., ha Panna asszony olykor illendő
ürügyre
nem talált, szomszédja rendesen kisegitette zavarából.
- Panna
asszonyt még nem láttam, hogy bort ivott volna, pedig ezen ködös őszi
időben
igen jó hatással van egy korty bor, - mond a fegyvernök, töltésre
emelve a
korsót, de meg ez a vadsült is, mit tányérjára vett, nagyon kövér, arra
vizet
inni kész betegség.
- Ugyan mit
gondol kegyelmed! jót tudja, hogy én nem szoktam soha bort inni! -
poharát
szemérmesen huzta maga elébe, azonban oly csendesen, hogy szomszédjának
elég
ideje volt teletölteni. De mindig ráér a tréfára!
- Én egészen
komolyan beszélek. Öreg embereknél, mint mi vagyunk Panna asszony, ily
nedves
őszi időben valóságos orvosság; lássa, már a többiek is kiitták a magok
részét.
- No ha
annyiban van, a kegyelmed tanácsára, habár erőltetve is, iszom egy
kortyot,
hiszen csak nem öl meg; - s ezzel lassanként kiszürcsölgette poharát, s
ha
Panna asszony nem biztositana az ellenkezőről, azt mondanók: hogy az
erőltetésnek épen nem valami magas foka kivántatott a kiüritéshez.
- De mondják
meg kelmetek, mi lelhette urunkat azon megátkozott barlangban, oly
borzasztó
szinben még soha sem láttam, mint mikor hazajött. Egész éjjel nem
tudott
aludni, mert megszünés nélkül hallottam szobájában nagy léptekkel
járkálni;
még. senkivel sem találkoztam, a ki meg tudná okát mondani; a nagyságos
asszony
hallgat, a kisasszonyok hallgatnak, ma délbe sem jöhettem le, hogy
valakitől
megkérdezzem.
- Hogy van az
ur? látszik-e még rajta változás? mert én hazajövetele óta nem láttam,
vágott
közbe a lovász.
- A mi azt
illeti, külsőleg elég jól van, az erdélyi vendégekkel elég vidáman
társalkodik;
de mindamellett látom én a mit látok. Az urral valami nagynak kellett
történnie, mert a beszélgetés közben gyakran oly reszketekség jön rá
hirtelen,
hogy alig birja magát a széken fentartani.
- Mondja meg
Panna asszony, igaz-e, hogy a kisebbik kisasszonyt az a fiatalabb ur
veszi el?
vágott közbe Borcsa.
- Te mindig
közbevágsz az idősebbek beszédjének! még az én leánykoromban háromszor
kellett
a leányt megkérdezni, mig egyszer felelt.
- Régen volt
az Panna asszony, mond pajzánon egy másik szobaleány, - azóta sokat
változott a
világ.
- Lássa meg
az ember a gorombát! mintha én Mathuzsálemmel születtem volna egy
napon, mond
Panna asszony méltó ingerültséggel; haj, az én időmben még jobban
becsülték a
tisztes öregséget! egész kivert élemből. Nem hallá kelmed kérdésemet,
mi
lelhette az urat?
A
fegyvernökhöz volt intézve, ki, mióta Panna asszony a kérdést feltette,
ránczba
szedett homlokkal, tányérján babrálva hallgatott.
- A felelet
igen kevésből áll, Panna asszony, mond Erős mogorván, a nélkül, hogy
feltekintene. Urunk elmaradván a társaságtól, egyedül jött a barlangba,
lába
megcsuszván elesett s fejét egy kiálló kőbe vágta, a fáklya kiesvén
kezéből
elaludt, azon helyen találtuk visszatérésünk alkalmával kábultan; - ez
az
egész.
- Nekem a
szakács egészen máskép beszélte el. Azt mondta, hogy a nagyságos ur egy
levélen
haragudott meg, melyet Rákóczy uram lóhalálában hozott Kassáról. Isten
bocsáss!
azt is hozzátette, hogy az iszonyu felindulásban az ur homlokán véres
kard volt
látható.
Az óriás,
kihez ezen szavak intézve voltak, elhalványodott s szembetünőleg
összeborzadt.
- Minden
szentekre Panna asszony, hallgasson e tárgyról, ha élete kedves, mond
lassu
ércztelen hangon; a szakács ugy látszik, megunta életét, hogy e
tárgyról
fecseg.
Ezen tompán
kiejtett szavakra s azon szembetünő változásra, mely az érzéketlen
durva ember
arczán kétszeresen feltünt, mindenki meglepetve rámeredt.
- Háromszor
láttam e borzasztó jelt, tegnap negyedikszer, mond mintegy magával
számot vetve
az óriás, ha még egyszer meglátom, az csalhatatlanul halálom előjele
lesz.
- Isten
bocsáss! egész elrémiti az embert, mond Panna asszony félelmesen
körülnézve.
- Csak
hallása is elrémiti?; hátba tanuja lett volna az azt, követő
jeleneteknek,
jéggé fagyott volna a vér erében; látta volna a tapolczai apát urat
tizennyolcz
társaival vérében uszni, ereklyéket, s kereszteket szoritva dermedt
kezeikben,
köztök alig tizennyolcz éves urunkat, mint a boszu istenét véres
karddal, s
homlokán a vészjósló lángoló karddal; látta volna ezt ugy mint - én,
agya
száradt volna meg koponyájában.
- Jaj, de
borzasztóan tud kelmed valamit előadni, még a lábujjamban is borzadást
érzek.
- Nem tudom,
ki volt az az őrült vakmerő, ki tegnap e jelt felidézte? folytatá
egyhangú
előadással. Én nem adnék életeért egy tört rozsdás kardot.
- Hát
másodszor, és harmadszor mi történt? kérdezé Borcsa szembetünő
ujságkivánással.
- Ki beszél
itt? mond felriadva a fegyvernök. Egy szót se többet, mondom, e
tárgyról, mert
az lesz utolsó kérdése. - Tőre után nyult, s szemeit vadul hordozá
körül a
társaságon.
Egy időre hallgatás
következett.
- De ezt a
gőgös apródot sem tudom, mi lelte tegnap óta, mond Borcsa, kinek a
hosszas
hallgatás nem volt épen gyengéje. Egy órával ez előtt oly tűzzel rohant
keresztül a folyosón, majd elütött a lábamról.
- Ugy hiszem
hugom, mond a sólyommester, szemeit felvetve, hogy az apródnak
gőgössége sért
téged leginkább; mindjárt nem haragudnál te, mihelyt egy kissé
leereszkedőbb
volna hozzád.
- Kelmed meg
jobb ha alszik, mond Borcsa lángoló arczczal, ha csak ily zöldeket tud
beszélni. No lássa az ember, mintha annyira meg volnék szorulva!
Rácskay uram
csak ur, nem ilyen jött ment, mint apród uram, még is nyájas, és
leereszkedő az
emberhez.
- Rácskay
uram gőgje ellen hugom - mond a solymász egyet bólintva - még egy
szobalánynak
sem volt oka panaszkodni.
Egy álmos
kaczagással kisérte megjegyzését, melybe chorusként a társaság egy
része is
belemosolygott.
- Ugyan mit
tudnak ez álomszuszéknak badar beszédjén nevetni, mond Borcsa nemes
ingerültséggel. Jobb volna bizony ha aludnék, minthogy egy tisztességes
leány
becsületét sértegeti.
A solymász
horkolása mutatta, hogy az ingerült szobaleány jó kivánása nem veszett
kárba.
Ezen
figyelmetlenség még jobban kihozta béketüréséből s miután máskép nem
tudott
ártani, a legutolsó női fegyverhez fogott, kötőjét szemére szoritá s
elkezdett
hangosan sírni.
- Én
megmondom a nagyságos asszonynak hi hi hi! ezt lehetetlen tovább
kiállani hi hi
hi! az én becsületembe ne avatkozzék senki hi hi hi! én becsületes
leány nagyok
hi hi hi! igy tartott ez egy ideig, mindenféle változatokkal
felczifrázva, mig
a fegyvernök boszusan bele nem vágott.
- Ki bántja
becsületedet? jobb bizony elhallgatsz vele! épen most van kedvem ezt a
nyifogást hallani.
- Kelmed is
nemhogy védené az embert, hanem még megtámadja. - Kőtőjét ismét
szemeire
szoritá s elkezdette az előbbi nótát; de minthogy senkisem sajnálkozott
rajta,
a mily hirtelen jött, oly hirtelen abbahagyta a sirást, s féloldalt
fordult a
lovásznak, mint a kitől várta volna becsülete védését, pedig szegény
lovász,
vagy nem értette jól a lovagiasság szabályait, vagy nem volt tiszta
fogalma a
becsületről, elég az, hogy őt jogosan nem lehetett kárhoztatni.
- Hallja
kelmed! ugyan mondja meg, - mond Panna asszony egy pohár borral
készitve el
gyomrát a kérdésre - igaz-e, a mit közönségesen beszélnek, hogy az
öregur
pápista volt?
- Hát osztán,
ha az lett volna is, csattant fel a fegyvernök! hiszen a pápisták is
két lábon
járnak tán? vagy nem?
- Én azt nem
mondom, csak ugy tettem fel a kérdést, azért kár volt oly nagyon tüzbe
jönni.
- Hiszen Panna
asszony sem volt mindig kálvinista; először pápistának kellett lennie!
- No lássa az
ember! még engem is erőnek erejével pápistává akar tenni, engem, ki
szivből
lélekből a megtisztitott vallás követője vagyok, ez mégis égrekiáltó
istentelenség!
- Kár azért
tűzbe jönni, Panna asszony; értsük meg egymást; először mindenesetre
pápistának
kellett lennie, mert Luther a barátruhát sem vetette le, mikor Panna
asszony
már kontyot tett.
- Ez mégis
sok, engemet ennyire meggyalázni ezek előtt a fiatalok előtt! Uramfia,
mintha
és volnék a világon a legöregebb! nem, ezt nem tűröm, még ma jelentést
teszek
mind az urnak, mind az asszonynak; hogy azért, mert azt kérdeztem, hogy
valaki
pápista-e, vagy nem, szabad-e engem igy meggyalázni? - Panna asszony is
a
Borcsa segédmódjához nyult.
- A mint
tetszik, Panna asszony, ha csakugyan nem fér bőrében, ám tegye, de majd
lássa
következését; ha urunk atyjáról hall, tüstént feltünik homlokán a
véreskard; a
mint tetszik egyébiránt.
- Igaz volna
ez?! - mond Panna asszony, ijedten kapva le kendőjét szeméről, s e
szókra
elfelejtkezett könyéről, panaszáról.
A fegyvernök
némán igenlette. Nem szerette volna, ha a várurnak fülébe megy a mai
beszélgetés némely része.
A rémitéssel
el is érte czélját, mert Panna asszonyból a borzasztó figyelmeztetés
után
erővel sem lehetett volna kicsikarni valamit.
Az idő éjfél
felé járt, midőn a társaság eloszlott.
A fegyvernök
hátramaradt, az esteli beszélgetés tárgya és a tegnap történtek sulya
alatt
mintegy lenyomatva.
A
lovászmester nehány percz mulva lába hegyén, zörej nélkül lépett be, s
közeledett az elmélyedt fegyvernökhöz.
- Egy titkos
közlenivalóm van kegyelmeddel, mi tegnap óta lelkemet nyomja, de
melyről ezen
fecsegő asszonyfélék előtt nem akartam szólani, s mi a tegnapi
barlangban
történtekre némi világot vet.
A vas-óriás
borzasztó kiváncsiság kifejezésével meredt a szólóra.
- A tegnapi
esemény urunkkal, azt hiszem, nem a maga rendén ment. A sátánnak is
kezének
kellett a játékban lennie.
- Mint érted
ezt? - mond a fegyvernök borzasztó arczjátékkal s oly hangon, mely
látszó
közönbössége mellett is szerfeletti érdekeltséget árult el.
- Tegnap
este, midőn a nagyságos asszony urunkkal a barlangból kijött, elejtette
zsebkendőjét; én épen közel lévén, engem küldött keresésére. Gondolja
kegyelmed
rémülésemet, amint a barlang bejárásához közeledtem, egy sötét alakot
láttam
abból kilépni; ösmerhet kegyelmed, hogy nem vagyok épen félénk, mégis e
látványra meg nem tartóztathattam magam, hogy fel ne kiáltsak.
- Képzelődés
volt, öcsém! más semmi, - mond Erős erőltetett kaczagással, -
képzelődés, más
semmi! Ki járhatott volna ott?
- Sohase
lássam a mennyek országát, ha nem láttam a kísértetet, - mert más nem
lehetett,
- ezen testi szemeimmel, mint most kegyelmedet látom; hiszen nem vagyok
gyermek, hogy ott is lássak, ahol semmi sincs!
- Hát, hogy
nézett osztán ki az a kisértet? bizonyosan szarvai is voltak a
kecskelábak
mellett? kérdezé az előbbi vad kaczagás kiséretében.
- Azon
kisértetnek, kit én, mondom, az alkony homályában ezen testi szemeimmel
láttam;
nem volt sem szarva, sem kecskelába. Egy magos női alak volt az,
apáczaruhában,
oly magos, hogy fel kellett rá néznem; fekete szemei vadul fénylettek a
homályban, mint hiuz szemei. Mielőtt meglepetésemből magamhoz jöhettem:
eltünt
a cserjék közt.
- Azt jól
tetted öcsém, hogy velem szólottál, mielőtt mással közölted e
jelenetet, mond a
fegyvernök tompa síri hangon. Hanem azt tanácslom: jó lesz hallgatni
róla mások
előtt, különben kinevetnek, mint félénk banyát, ki kisértetekben
hiszesz; de
meg, ha az ur meghallaná, komoly vizsgálatra kerülhetne a dolog, mi
rád, nézve
roszul üthetne ki; jó éjszakát! s jobb álmokat a holnapi napra!
- Az egész
világ vesztemre esküdött, mormogott a fegyvernök magában. Csak vége
lenne
valaha már e borzasztó rejtélynek, mely utóljára is nyakamba kerül.
Igy váltak el
egymástól.
|
|