|
A NÉP ÉS A SZEMÉT
Kényelmes komám,
nem éltél az alkalommal, hogy meglátogathatsz, ki tudja,
megismétlődik-e a
lehetőség. Bezzeg mások serényebbek voltak, január első felében
vendégeskedett
nálam olyan haver is, akihez csak laza szálak kötöttek, sőt még
ismeretlen
honfitársam is, elvégre ő is marosvásárhelyi... Te viszont - úgy
látszik - már
nehezen mozdulsz, pedig gyerekeim után (és anyám mellett) téged
láttalak volna
a legszívesebben. Hátha még nem késő...
Vendégeim vagy
közvetlen szemtanúi vagy aktív résztvevői voltak szülővárosomban a
karácsony
előtti forró napok eseményeinek. (Neveket az újból szükségesnek tűnő
óvatosság
miatt nem említek.) Beszámolóiktól, a szolnoki lakásomban nemcsak
szavakban
elmesélt, hanem gesztusokban felelevenődő, heves érzelmek kíséretében
újból
átélt történések áradatából olyan részleteket is megtudtam, melyekről
az itteni
hírközlés nem számolhatott be, te pedig - mintha ott sem lettél volna -
hallgatsz.
Hallottam tehát,
hogy életem fővárosában, Marosvásárhelyen akkor pattant ki a népharag
szikrája,
illetve vált fékezhetetlenné a düh, amikor az egyik vállalat egyik
dolgozójának
nem akaródzott helyeselni egy nyilatkozatot. Még emlékszem, a "felkérés
a
nyilatkozattételre" a diktatúra egyik kedvenc produkciója volt, mármint
az, hogy bizonyos alkalmakkor a munkahelyen szerveztek
"hűségeskütételt" a bölcs vezetőre és elképzeléseire. Mert volna
valaki szembeszegülni vagy uram bocsá', pofázni!... Ebben a
véres-kényes
helyzetben azonban a bizarrságán túl az eljárás veszélyességét is
láthatta
volna minden épeszű. Amint a szemtanúm meséli, az egyik művezető
felállt: két
lányom volt a temesvári egyetem diákja, mindkettőjüket lelőtték, most
ítéljem
el a lányaimat, hogy lemészárolták?!... Ekkor kezdték el követelni e
szerszámgépgyár munkásai a diktátor menesztését, és éltetni a temesvári
felkelőket - holott őket a gyilkosok erkölcsi aládúcolására csődítették
össze
és szólították föl. Aztán elindultak a szomszédos gyárhoz, hogy annak
munkásaival egyesülve kezdhessék el felvonulásukat a város központja
felé.
Aztán több üzem dolgozói startoltak a pártház irányába a - minő
véletlen! -
Dózsa Györgyről elnevezett úton. Mintha csak gyerekek tréfás játékáról
lenne
szó, vendégeim mosolyogva emlékeztek a csiki-csukira, a bújócskára, a
kergetőzésre: katonai járművekkel, tűzoltókocsikkal és fegyveresekkel
torlaszolták el a főutat, a tüntetők mellékutakon kerülgették meg az
eltorlaszolt szakaszokat, újabb torlaszok, újabb kerülők, még a
mellékutakat is
lezárták, mégis bejutott a tömeg a főtérre. A néhány kilométeres utat
kábé tíz
óra alatt tették meg, de megtették!...
Ahogy mesélték, a
főtéren összegyűlt harmincezer emberrel mintha újabb pajkosságokba
kezdett
volna a hatalom: "locsolósdi" vízágyúkkal a decemberi strandidőben és
("egyik szemem sír, a másik meg nevet") könnyfakasztó gázzal.
Állítólag ebből a show-ból közös ismerősünk, az egyetemi tanár Doki
(akit még
származása és mélynövése miatt "maroknyi székely"-ként is szoktunk
emlegetni) olyan latyakosan és könnyben úszó szemekkel került haza,
hogy a
felesége megjegyezte: ennyire berúgva már rég voltál... Hajdani
"vicclexikonom", a Doki talán még a lövöldözést is heccelődésnek
vélte, mert a legrosszabb helyre, a kamion alá feküdt be, mintha csak
vaktölténnyel lődöznének, mintha nem robbanna a kocsi benzintartálya,
ha
találat éri; egyik vendégem mondta, hogy neki kellett kiráncigálnia
barátunkat
a kerekek közül és betuszkolni a kapu alá. A közel negyven halottat és
a sok
vérző embert látva győződhetett meg mindegyikük, hogy ennek bizony a
fele sem
tréfa...
Mintha sokkal
nagyobb idő telt volna el azoktól a napoktól, mint valójában. Egyik
vendégem
még december huszonkilencedikén jött át látogatóba, nálam január
huszadika
körül járt, és azt mondta, most hazamegy, és ha tényleg igazak a hírek,
melyeket itt, Magyarországon hallott-olvasott, fogja a feleségét és
gyerekeit,
és azonnal disszidál. Mert nem erről volt szó "a forradalom" első
napjaiban! Nem biztattam, nem biztatok senkit semmire. Csak egyre
szomorúbb
leszek...
Legutóbb nem túl
biztató információimhoz újabb furcsaságok adódtak. Az itt-tartózkodó
Király
Károllyal való találkozójukon a magyarországi vezetők aggodalmuknak
adtak
hangot amiatt, hogy a román fél akadályokat gördít a kolozsvári
főkonzulátus és
a Magyar Kultúra Házának újranyitása, illetve létrehozása elé. A magyar
nyelvű
oktatás újraélesztésén fáradozó tanügyminiszter-helyettest, Pálfalvi
Attilát
menesztették "hatásköri túllépések miatt". A nemzetiségi jogokat
emlegetők "nacionalisták" és "szeparatisták". És mindezt az
új, demokratikus elveket hangoztató román vezetőség teszi, illetve
állítja.
Mintha nem erről lett volna szó...
Itt, Szolnokon nagy
ritkán bepillanthatok a Román Televízió adásába a fordulat óta.
Bizonyára
emlékszel, komám, azokban a régi csúf időkben volt egy rettenetes
szokásuk, egy
úgynevezett verbális sztereotípiájuk, egy olyan magatartásforma, hogy
mindig
mindent alaposan meg-, azaz átmagyaráznak és "agyonértelmeznek".
Például akár kis úttörővel készült az interjú, akár parasztasszonnyal,
és azok
bármit mondtak is, a tévés kommentátor hozzáfűzte: íme, kedves nézőink,
újabb
bizonyíték arra, hogy népünk teljes egységben imádja a géniuszt...
Ugyanaz a
tévébemondó bejelenti a minap, hogy a Palota téren jelentős politikai
esemény
van, két különböző véleményen lévő csoport tüntet egyszerre, az egyik
támogatja
a Nemzetmentő Frontot, a másik támadja; de békesség van - folytatja a
tévés -,
íme, kedves nézőink, újabb bizonyíték arra, hogy nálunk demokrácia
van".
Namármost, attól, hogy deklarálunk és ismételgetünk valamit, az -
nyilvánvaló
kellene hogy legyen mások számára is - nem biztos, hogy úgy igaz (lásd:
a
bukott "isten" egyértelmű imádata). De, Árpádom, csupán a tévébemondó
rossz beidegződéseinek fennmaradásáról van-e szó, vagy másokéról is?
Hoztak nekem egy
halom újságot is otthonról. Szabadnak nevezett sajtótok példányaiból
érzékelem,
hogy most sem könnyű nektek, sőt... Örömmel pillantottam meg
kinyomtatott neved
a Romániai Magyar Szó egyik írása alatt, ez - ha jól számolom - hat
esztendeig
tartó hallgatásod végét jelenti. Megdöbbentett viszont, hogy akik a
fordulatig
rettenetesen lejáratták magukat, most nem hallgattak vagy hallgattattak
el. Az
új idők újságcikkeinek szerzői többnyire olyan perszónák, akik évekig
messzemenő buzgalommal szolgálták a diktatúrát. Nekem ne mesélje senki,
hogy
ezek tulajdonképpen rendes, becsületes emberek, csak szakmájuknál fogva
kényszerültek az elnyomó politika lelkes agitátoraivá válni, hiszen egy
dolog
tolmácsolnia kor szellemét (s ez talán még megbocsátható), és egészen
más az,
ha hűségnyilatkozatnak számító, karrierizmustól és hasonlóktól
indíttatva
írásaikban "személyes véleményüket", "meggyőződésüket"
teregették az olvasó elé, melyekben dicsőítették a rendszert, a "bölcs
vezetőt", a "világkémikust", és elítélték a magyarokat (saját
népüket), az úgynevezett Magyarországról jövő irredenta beavatkozást,
hazudták
a romániai kisebbség jogainak hiánytalan meglétét. Szerintem ezek most
ne ítéljék
el a volt diktátort, ne papoljanak demokráciáról és forradalomról,
hanem
bújjanak el szégyenükben, de nagyon. Úgy tűnik, nincs bennük
szégyenérzet, s az
olvasóban sincs még elég csömör.
Nemrég
megkérdőjeleztem a változás hevében született ölelkezés időtartamát,
sejteni
véltem, hogy - diktatúra ide vagy oda - a nagynemzettudat, a román
nacionalizmus marad. Nos, tévedtem, nem maradt, hanem fokozódott,
a már
nemcsak felülről szított, hanem alulról és belülről is táplálkozó
magyarellenesség elképesztő hevességgel tört elő csupán amiatt, hogy a
megígért
elementáris jogok egy töredékét most békésen kéritek. Ha jól értem, te
most a
fővárosban megjelenő magyar lapnál vagy, talán hamarabb és többet tudok
meg a
marosvásárhelyi eseményekről, mint te. Nekem ugyanis állandó és igen
aktív
tudósítóm van ott a Gyurka végzős nagylányának személyében, hogy
másokról ne
beszéljek. Most csupán azokat az értesüléseimet osztanám meg veled,
melyek több
és abszolút biztos forrásból származnak és melyek java részét az itteni
tömegtájékoztatás
is megerősítette vagy érintette.
Tehát ott van
Marosvásárhelyen az a több mint ötszáz éves volt református gimnázium,
a mai
Bolyai Farkas Líceum, amely körül - a jelek szerint - kitört a balhé.
Bolyais
tanulóktól (tizennyolc-tizenkilenc évesektől) szereztem tudomást arról,
hogy a
magyar diákok, a szüleik és a tanáraik javasolták, az iskola ismét
legyen az,
ami 1960 előtt volt: magyar. Ezt a "rendezési javaslatot" a magát
többséginek tartó társaság nem fogadta kitörő lelkesedéssel: a román
diákok
leköpdösték az iskola folyosóin a magyar érettségi tablókat, és ilyen
feliratok
jelentek meg előbb az iskolában, majd városszerte: noi sīntem poporul,
voi
sīnteti gunoiul! ("mi vagyunk a nép, ti vagytok a szemét!" - a gunoi
szó még ganét és szart is jelent). Román röpcédulák és más úton
terjesztett
híresztelések is jelentek meg, miszerint a Bolyaiba nem engedik be a
románokat,
sőt verik a román gyerekeket. Persze ebből egy szó nem volt igaz. Az
viszont
igen, hogy valamelyik magyar tanuló kiírta a falra: "Tőlünk
maradhattok,
ha tanultok magyarul". Még barátságosnak minősíthető vita folyt akkor,
amikor ilyen feliratok alatt kártyáztak a román diákok: "Tanulni
akarunk!" (Rátok is férne - jegyezte meg valaki a másik táborból), "A
forradalmat együtt csináltuk!" (Észrevétel magyar részről: a
forradalmat
igen, de az iskolánkat nem!)...
A felajzott
kedélyek begyűrűztek, illetve kigyűrűztek a városba és azon túl is; a
román
nyelvű röpcédulán, amelyet egy, a napokban kitelepülő volt szomszédom
hozott
nekem, már szó sincs a Bolyairól, hanem egyebek között ilyesmikről:
"románok, ne legyetek gyávák"..., "ütött az óra, cselekednünk
kell"..., "nem tűrhetjük, hogy magyar vezetők kerüljenek egyetlen
intézménybe sem"..., "magyarok, ne feledjétek, hogy ti itt csak a
harmadik kisebbség vagytok, ha leszámítjuk belőletek a magyar
cigányokat"..., "miért öltek meg bestiális mód románokat a
Székelyföldön?"..., "románok, ne üljetek ölbe tett kezekkel,
tudjátok, mit kell cselekedni, Kárpátokon túli testvérek, a nagy
Romániában élő
véreink, segítsetek!"... És a vadabb dolgokat még ki is hagyom, nehogy
az
uszítás vádja még engem érjen, különben is ez már jóval több, mint
fasizmus. No
és komám, a feltüzelt nép kiment tüntetni hasonló jelszavakkal és
"szeretetmegnyilvánulással"; azon a nagygyűlésen nem kapott szót a
Nemzetmentő Front Marosvásárhelyi Bizottságának egyik magyar tagja, a
többiek
meg ilyesmiket szónokoltak: akartok magyar vért inni? - igen! (így a
pár ezres
gyülekezet; néhány arra csellengő magyart a mentő szállított kórházba).
Szélsőséges
megnyilvánulás, mondhatnánk, de kézlegyintéssel nyilván nem intézhető
el.
Péntek este tudtam, hogy szombatra békés ellentüntetést szervezett az a
bizonyos harmadik kisebbség, arra kértek mindenkit, hogy csendben,
feliratok és
szavalókórusok nélkül, egy szál gyertyával és egy magyar könyvvel a
kezükben
vonuljanak ki. Mit tegyek, én már ilyen borúlátó vagyok,
attrocitásoktól
tartottam. Szombat este izzadt tenyeremben a telefonkagyló, míg
felhívtam a
barátom. Hangja nyugodt volt és fennkölt: te, nagyon szép volt, nem
történt
semmi baj, elmondtunk egy miatyánkot, és Sütő András felkérésére
mindenki
békésen hazament, közel százezren voltunk, András azt mondta a
tömegnek, ebből
mindenki láthatta... Aztán arról is értesültem, hogy a marosvásárhelyi
rendőrparancsnok
meghatottan nyilatkozta az ottani rádióban: ilyen civilizált tüntetést
ő még
nem látott, és el sem tudta képzelni, hogy egy eldobott papírcetli sem
maradt a
helyszínen... Most legyek meghatódva attól, hogy ő meghatódott? Megható
az lett
volna, ha előállítják az előző demonstráción verekedőket, ha az
állítólagosan
létező jóérzésű románok ítélik el szónokaik nemcsak emberi jóérzést, de
törvényeket is sértő megnyilvánulásait. A bukaresti vezetés ezekről nem
tud? Ha
nem, akkor ti mit csináltok? Ha igen, akkor miért nem tesz semmit?...
Persze
tudom, miért, csak ezt le sem merem írni.
1990. február 11.
|
|