|
HOGYAN NEM LETTEM SVÉD?
Egy héttel ezelőtti
keserveimen úgy tettem túl magam, hogy elábrándoztam a svéd porszívón
és a
hozzá fűződő "erkölcsi magaslaton": uraim, én igazán nem lehetek
azzal vádolható, hogy önökre akartam erőszakolni magam!...
Komám, te még azt
sem tudod, mi az a svéd porszívó, mert eddig derekasan elhallgattam a
vele
kapcsolatos kalandomat. Talán ideje ezt is elmesélnem.
Muszáj
emlékeztetnetek arra, hogy érkezésünkkor, nyolcvanhét nyarán nem
létezett
"menekültkérdés" Magyarországon, ami azt jelentette, hogy a
törvénytelenül itt-tartózkodókat simán visszaadták, nem számíthattunk
"befogadásra". Tehát nem akartunk (mert nem lehetett) Magyarországon
maradni. Több ezer "elődöm" Erdélyből kirándulóban úgy dobbantott
innen Nyugat felé, hogy a Hungaroring első és második futamának
áradatával
csúsztak át a határon. Hasonlóképp spekuláltunk mi is, "dobbantani"
jöttünk valahova, akárhova. Itt álltunk Budapesten, arccal előbb az
NSZK, majd
Svédország felé, ábrándoztunk azon, hogy milyen jó lesz majd
porszívózni egy
szállodában vagy gombokat nyomogatni egy csapágygyárban, és emellett
semmi
gond, élünk mint Hanzi Hamburgban. Akkor már feladtam minden
ambíciót,
úgy éreztem, az életemet én otthon éltem, a többi - öt perc, öt
nap, öt
év? - csak ráadás, és ha lehet, akkor ezt fogyasszam szabadon, nyugodt
körülmények között. Bármennyire elítélendő a felfogásunk, de lemondtunk
arról,
hogy hivatásunkból, hivatásunknak éljünk. Talán te megérted anélkül,
hogy
megírjam a menekülésünk előtti másfél évtizedem regényét, miért kell
(az
igazság kedvéért) megtennem a visszatetszést kelthető vallomást:
nyolcvanhét
nyarán nemcsak abból volt elegem, hogy kisebbségi vagyok Romániában,
hanem
torkig voltam magyar mivoltommal is. Még Afrikába is elmentem volna
szerecsennek.
Mondom egy pesti
barátomnak (tulajdonképpen az egyetlennek), mi a szándékunk. Valamiért
nem
lelkesedett a svéd porszívóért, és elég élesen tette fel a kérdést: mi
a fenét
keressen két nyelvhez kötött ember, egy író (ő még annak tartott,
ráadásul
tehetségesnek) és egy színésznő Nyugaton? Csak visszakérdezni tudtam:
hát
egyáltalán lehetséges itt maradni, nem fognak visszaadni? Kérdezzük
meg, így a
barát, és elvitt egy ismerőséhez (szégyen, nem szégyen?) a
Pártközpontba. Az
illető "elvtársról", a funkcionáriusról rosszat igazán nem mondhatok,
mert nem ígért semmit, csak annyit, hogy nem fognak visszaadni, még ha
diplomáciai botrány is lenne belőle, egyelőre dekkoljunk a fővárosban a
Művelődési Minisztérium vendégeiként, aztán hamarosan intézkednek a
letelepedés, a munkahely és az ideiglenes elszállásolás ügyében.
Vagyis - legalábbis
akkor úgy nézett ki - "vevők ránk", voltak olyan kedvesek elhitetni
velünk, hogy itt szükség van ránk, és máris éledezni kezdtek nemrég
elhantolt
ambícióink. Felcsillant az, amit már remélni sem mertünk: hogy - talán
másként,
talán szabadabban - folytatni tudjuk azt, amit kényszerűségből
abbahagytunk,
hogy tapasztalatunkat, tudásunkat, képességeinket - bármily szerények
is
legyenek azok - továbbra is a magyar művelődés szolgálatába állíthatjuk.
Közben a hónapok
teltek, komám, lett menekültügy, de nem lett letelepedési engedély és
semmi sem
a megígértek közül. Politikusok jöttek, mentek, ingadozni kezdett a
Pártközpont
(vele a mi ottani emberünk). Az állás (ahol hasznosíthatnánk magunkat)
és az
otthon (ahol végre lehorgonyozhatnánk, amit végre elkezdhetnénk
berendezni)
elképzelt körvonalai mindinkább elhomályosultak. Kilátásaink azért is
sötétedtek egyre, mert - mint hamarosan kiderült - nyelvhez kötött
emberekre
éppen most nincs szüksége az országnak. Ezt megmondták a szemünkbe is a
minisztériumban: rosszkor érkeztünk. (Mostani eszemmel visszakérdezném:
tessék
mondani, Magyarországra lehet egyáltalán jókor érkezni?) A nehéz
gazdasági
helyzetben, ugyebár, nem kell a kultúra. A nem várt lehetőség (hogy
Magyarországon maradhatunk) miatti örömünk gyorsan lankadt. Egyszerre
éreztük
magunkat nyűgnek és tehetetleneknek. Úgy okoskodtunk, nem kellene
kegyelemkenyéren élni vagy koldulni. Ekkor "ugrott be" a svéd
kapcsolat.
Szökésünk előtt két
évvel emigrált Svédországba egy marosvásárhelyi család, amellyel igen
jó
barátságban voltunk. Írtunk nekik helyzetünkről, ők meg nemsokára
felhívtak
minket telefonon a budapesti vendégházban és közölték: néhány
svédországi
magyarral együtt összedobták a három repülőjegy árát, két nap múlva át
is
vehetjük ezeket a SAS légitársaság irodájában, ne gatyázzunk sokat, az
iratokon
kívül semmit se vigyünk magunkkal, ott teljesen berendezett lakás vár
ránk,
nekünk való munka is lesz, és - ami akkor a legfontosabbnak látszott -
akadékoskodás nélküli, őszinte és megértő befogadókészség.
Miközben itt halogatták
ideiglenességünk felszámolását, és ezernyi dolguk közepette csak a
sötét jövő
bekövetkeztét szajkózták, a bizonytalanságnak eme örvényében az
egyedüli
fogódzót a kilábaláshoz csak az a három, zsebemben lapuló repülőjegy
jelentette. Amikor már kezdtük kapni a pofonokat, hogy mi a francnak
jöttünk
ide, kimentünk a reptérre. Ha már ilyen kedvesen marasztalnak...
Egy szombati napot
néztem ki az akció lebonyolítására, gondoltam, ilyenkor, a főnök
távolléte
miatt talán lazább a fegyelem vagy ünnepibb a hangulat, és
átcsúszhatunk a
szűrőn. Később győződhettem meg arról, hogy nem is tévedtem nagyot, az
első
próbálkozásunkkor álltunk legközelebb a sikerhez. A jegykezelő
átengedett (bár
meg volt neki tiltva) annak dacára, hogy látta, milyen útlevelünkben
nincs
vízum. A vámtiszt előbb akadékoskodott, aztán nejem és kisfiam könnyeit
látva
megenyhült a szíve, kinyitotta az ő kiskapuját is, és elment megkeresni
azt a
kiskatonát, akit ismert, s aki remélhetőleg úgy tesz majd, mintha nem
létezne
Varsói Szerződés és egyebek. Álljunk be az oszlop mögé, javasolta a
miniösszeesküvésben részt vevő vámos, míg felkutatja a véletlenül
nem a
helyén tartózkodó határőrt. Közben szintén véletlenül arra
sétált az
őrmester, kedvesen érdeklődött, miért álldogálunk az oszlop mögött
kisgyerekkel
a karban, arrébb az egyik ablaknál nincs sor, fáradjunk át az
útlevélvizsgálat
után a "tranzit" váróterembe. Én is a tőlem telhető kedvességgel
válaszoltam,
hogy azonnal, de azt hiszem, mondhattam volna bármit, úgyis elkérte
volna az
útleveleinket, nem kellett rendőrkutya gyanússágunk kiszimatolásához.
Így is
elkérte, bár nem az ő dolga volt. Innentől kezdve már hiábavaló volt
minden,
úgy visszavágott minket, mint Edberg egy puha adogatást. Néhány
másodpercet
késett a véletlenül elbódorgott kiskatonánk. Ilyen véletleneken
múlhatnak
sorsok. Azelőtti éjjel álmomban svéd utakon jártam... A ferihegyi
kiruccanás
után a vendéglakásba visszaérve telefonáltam svédországi barátainknak:
ne
várjanak a reptéren...
Az összes többi
próbálkozásunkkor csődöt mondtunk, pedig még jó néhányszor kibaktattunk
a
gépmadarak felszállóhelyére. Sokaknak kinyílt Ferihegyen a kijárati
ajtó,
mondták menetjegyirodák dolgozói és reptéri alkalmazottak, még
biztattak is,
hogy ne adjuk fel. Egy ideig még reménykedtünk, ki-kijártunk, nem
verekedtünk,
nem sírtunk, nem erőszakoskodtunk, csak szépen kértük: hagyják, hogy
menjünk a
fenébe. De sosem kerültünk oly közel ahhoz, hogy felszálljunk a
SAS-madárra,
mint legelőször. Illetve egyszer mégis...
Előzőleg a nejem
járt a repülőtéri parancsnoknál, hátha az ő utasítására behunyja fél
szemét az
őrmester, de az asszonyomnak csak annyit sikerült kiderítenie, hogy
valahol
hivatalos listák készülnek azokról a romániaiakról, akik repülhetnek,
de mi nem
szerepelünk ezen. Azt már nem árulták el, kit kell ostromolni a
feliratkozási
szándékkal. Karácsonytájt a KEOKH-nál jártam (Külföldieket Ellenőrző
Országos
Központi Hivatal) meghosszabbítani az ideiglenes tartózkodási
engedélyünket. A
tiszt, aki tudta, hogy néha vacakol a szívem (akárcsak az övé, és
amikor
egyszer rosszul lettem nála, ő ettől lett rosszul), kedvesen
érdeklődött -
"mi, szívbajosok tartsunk össze" alapon -, hogy vagyok. Panaszoltam
neki, lehetnék jobban is, ha nem őriznék annyira azt a repülőtéri
kaput, hisz
zsebemben vannak a megváltó biléták. Felkiáltott: miért nem mondtam ezt
eddig
neki, hisz náluk készülnek azok a bizonyos reptéri listák! No, de semmi
baj,
folytatta, ott helyben írjam meg a kérvényt, felviszi a főnökéhez, öt
perc
alatt aláíratja, és mehetünk is, az ünnepeket a svédeknél tölthetjük.
Míg
felment az aláírásért, telefonáltam az asszonykámnak, hogy csomagolja
össze azt
a keveset, mert né, mi a helyzet, nemsokára megyek helyet foglalni a
gépre...
Amikor a belügyis barátom visszatért az irodába, rögtön láttam rajta,
hogy
valami nem stimmel.
Azt sem tudta,
hogyan mondja el, nehogy szívrohamot kapjak. Sokáig kerülgette a
lényeget, én
megpróbálom számodra röviden összefoglalni: a főnöke majdnem aláírta a
kérvényem, amikor eszébe jutott, hogy csaknem fél éve leszóltak miattam
a
Pártközpontból, hogy ne gördítsenek akadályokat itteni letelepedésem
elé, és
most muszáj megkérdeznie az elvtársat, elengedhet-e, nehogy majd rajta
kérjenek
számon; a válasz határozott nem volt, mert az elvtárs elképzelhetőnek
tartotta,
hogy odakint majd azt pofázom, azért kényszerültem Skandináviába, mert
itt nem
fogadtak be. Vagyis (bármennyire abszurd a dolog): azért nem
választhattam a
svéd porszívót, azért nem mehettem el, mert protekcióm volt magas
helyen...
Maradtunk hát, és a
gyökértelenség terhe meg a másodszori hontalanná válás érzésének súlya
alatt
döcög a szekér, melyre a haver ültetett. Döcög? Azt sem tudom, halad-e.
Azóta még jó
néhányszor "kapaszkodtam" a svéd porszívóba. Bár a Skandináviába
emigrálásról kezdek lemondani. Egyrészt azért, mert a megváltozott
helyzet
miatt talán már ők sem olyan fogadókészek; másrészt kezdek nagyon
elfáradni,
enpluszegyedikszer már képtelen vagyok újrakezdeni az életem. De arra
jó, hogy
bántások idején, szorult helyzetben bár önmagamban felidézhessem,
felemlegethessem: uraim, én nem akartam magam önökre erőszakolni,
ingerlő
ittlétem miatt szíveskedjenek azokat hibáztatni, akik fogva tartottak.
1989. november 5.
|
|