|
A regényes
kis Tornamegyét kétfelé metsző hegylánczolat nyugoti részén alussza
halálálmát,
a romjaiban is nagyszerü Szádvár, egy különálló magos hegyen bükkös
hegyek,
buja völgyszorulatok, s rengeteg erdőktől körülövedzve.
Gyönyörű
nyári est vonult a vad regényes tájra, a mint egy sikamlós hegyi
ösvényen az
elpusztult várba felértem. Ormáról széttekintvén, a tárgyak
nagyszerűsége által
felmagasztalt kedélyemen fájó gyönyör hullámzott keresztül, mely
álmodozó
lelkemet a képzelet oceánján mult századok eseménydús téreire ragadá
vissza.
Csend, s
némaság szendergett a romok közt; mint elhagyott temetőben egyedül az
esti
szellő kisérteti ellebbenése zavará meg a kriptai csendet, halk
ünnepélyesen
reszkedtetve meg egy százados diófa sárgult levelét.
A távozó nap
gazdagon aranyozá meg a nyugoti hegyek lombos koronáját; minden rezgő
levél
egy-egy aranynyal szinezett pillangót ábrázolt; keletre az alkony
homálya kezdé
elfátyolozni a rengeteg erdők völgyes hajlásait. - Nyugotról korány,
keletre az
éjt megelőző kétes világú alkony.
A hold
lassanként emelkedett fel, először fénytelenül, későbben erőt vett az
alkonyi
homályon. Kisérteti világánál a rengeteg táj büvős pompájában tünt fel.
A különben is
változatos vidék e kétes derületben mind inkább-inkább vadregényessé
vált.
Túlvilági
álmodozásokba merült lelkem ki volt ragadva magából, s visszaszárnyalt
azon
időkre, midőn e vár teljes pompában fénylett; - a szétporlott romok
ujjolag
visszanyerék előbbi alakukat; a vár termetes vitézekkel telt meg; a
ragyogó
termek ablakából ódonszerű szép leventék, s bájos urhölgyek tekintettek
alá az
ujra éledt vidékre.
Ugy tetszett,
mintha e tündéri jelenetre, a rég kihalt hegy kéjtől remegne fel lábaim
alatt.
Parázs
álmomból vezetőm érthetetlen beszédje ébresztett, fel. Borús
érzelmekkel
szálltam alá elriasztott édenemből, hol oly jól, s oly boldognak
éreztem
magamat melyet azonban lelkem, elvontabb, s ünnepélyesebb pillanataiban
ujra
felkeres.
Ha ezen
varázs álmaim közléséből csak felényi élvezetet meritnek olvasóim, mint
mennyit
én azon elbűvölt pillanatokban élveztem: munkám eléggé meg lesz
jutalmazva.
I.
Az 1558-ik
évi őszelő közepén egy kis utazó csoport közeledett azon bájos völgy
nyiláshoz,
mely Szögliget mellett, két óriási hegyfal között Szádvárhoz vezet. -
Első
tekintetre látszott, hogy kettő az utazók közül főrangu magyar; a
többiek pedig
fegyveres szolgák.
Gyöngyörű nap
volt, egy azon őszi napok közül, mely a tavasz szépségeivel a nyár
pompáját
egyesiti. A rétek ujra virágoztak, a fák gyümölcscsel voltak megrakva,
buján
zöldült a völgy pázsitja, az erdők gazdag lombozatu fái sötétes smaragd
szin
levelekkel pompáztak; szóval még semmi előjele nem tünt fel a természet
haldoklásának, hasonlitott ezen szép őszi nap egy virágzáson túl járt
kaczér
hölgyhöz, ki minden még meglevő kellemeit műszorgalommal öszszeszedi,
hogy ifju
kora szebb emlékeit még egyszer visszavarázsolja.
A két vitéz
gondolatba mélyedten némán lovagolt egymás mellett, kisérő fegyvereseik
azonban
nehány lépéssel hátrább víg beszélgetéssel töltötték az időt, melynek
szerelmi
s tábori kalandok valának tárgyai.
A
völgysikátor előkapuján mesés pompájában hirtelen feltünt Szádvár a
völgy
északi részén egy magánosan álló hegyen, mint elbűvűlt lovagi vár.
A jobbról
lovagló vitéz megállítá lovát, s társához fordult.
- Ott van
utazásunk czélja Szádvár, mond élénken, miközben tollas kalapját levéve
izzadt
homlokát törölgeté.
A
megszólított, a gyönyör s meglepetés elegyével tekintett hosszasan a
várra.
- Valóban
szép látvány, mond hosszas szün után szemét elforditlanul a pompás
szikla-fészekre forditva.
És valóban a
lovagok figyelmét nem méltatlan tárgy köté le, mert a panoráma, mely
előttök
felnyilt, nem mindennapi volt. - A völgy a legbujább pázsittal volt
szőnyegezve, melynél élénk zöldebbet a hatalmas sziget-ország sem
mutathat fel;
két-felől a gazdag lombozatú erdős hegyek mintegy diadal ívet alkottak;
ívhajlásait a legszebb azur égbolt egészíté ki. A háttérben Szádvár
tünt fel
márvány színt játszó erős falával, s ragyogó bádog tornyaival, melyek
csúcsáról
három színű zászlócskák lengtek alá. - Az óriási várkapu felett a
kevély Bebek
család ősi czimere égett a nap sugáraiban, mely gazdagon aranyozott
márványlapon az őrtorony falába volt bevésve. - A várhegy kertté
alakított
lejtős déli része, az év ezen szakában is a legszebb nyíló virágokkal
kedveskedett, s kellemesen lepte meg a vándort.
A balról
lovagló vitéz, ki, a mint meglepetéséből következtetni lehet, először
utazott e
vidéken, mintegy 24 éves lehetett, termete magas, vállai szélesek, haja
csaknem
holló fekete, arczszíne halvány-fehér, csaknem beteges sáppadtságra
mutatott,
mely tüzes kiülő sas szemeivel, piros ajkával s izmos idegzetével
különös
ellentétbe állott, az arcz együttvéve inkább érdekes, mint szép, míg
ellenkezőleg utitársa közép termetével, sötét szőke hajával egészség
pirral
arczán, inkább szépnek, mint érdekesnek látszott első tekintetre. Az
utóbbi
alig lehetett több 19 évesnél.
- Valóban e
lovagi vár, mond a barna lovag, nemcsak hatalmát, s gazdagságát mutatja
birtokosának, hanem egyszersmind izlésének is becsületére válik.
- Hogy Bebek
György gazdag és hatalmas, felelé útitársa, azt az egész ország tudja,
hogy
gazdagságával tud élni, azt kétszeri látogatásom alkalmával volt módom
tapasztalni.
- Oly sokat,
s annyi ellenkezőt hallottam Bebekről, mond a barna lovag, hogy nem
vagyok
képes ennyi ellenmondást egy férfiuban egyesiteni. Te voltál nála,
beszéltél
vele, jellemét ösmered, mond, mi igaz a hírben, mely ez embert, majd
égbe
emeli, majd pokolba sujtja le?
-
Látogatásom, s ennélfogva ösmeretségem sokkal rövidebb volt, - mond a
felszólított, - hogy jelleméről határozott vonást adhassak, különben is
Bebek
nem oly egyén, kit első pillanatra át lehet látni, tenger ez, melynek
mélységét
fénylő gyöngyeivel s csodás szörnyeivel csak sejditeni lehet. -
Mindenesetre
rendkívüli férfiu, kinek jelleméről dicsérőleg vagy kárhoztatólag
szólani, csak
hosszas ösmeretség után lehetne.
- Ugy látszik
barátom, te is osztozol azon varázsszerű magasztaltságban, melylyel
Békésy
Pókaynál ezen hatalmas kényúr jelleméről, s főképen külső szépségéről
szólott.
- Nincs okom
tagadni, hogy én Bebeknél sajátságosabb jellemet, s férfiasabb
szépséget még
nem láttam, oly igazán, minthogy Báthori Istvánnak neveznek. Génuai
útjában, a
mint környezői mondják, nem egy olasz nő fejét zavarta meg, kit azelőtt
Lucretiának tartottak:
- Hallottam e
diszutazásról, melyet magyarhon daliái Miksa herczeg kedveért tettek;
épen rokonod
Báthori Miklós beszélte el hosszasan és körülményesen.
- Én is tőle
hallottam, hogy bár Balassa János vezérlete alatt a legszebb s
legkitünőbb
főrangu ifjak, mint Perényi Gábor, Ország Kristóf, Báthori, Bánffyak
sat.
vettek részt e kalandos utazásban, Bebek Györgynek férfias termetre s
arczszépségre egy sem hágott nyomába.
- Ezek után,
miket róla mondtál, még inkább vágyom e férfiut látni, - mond a barna
lovag
mosolylyal, - mert az megfoghatatlan előttem, miként lehet ugyanazon
embert,
majd lovagias férfiúnak, kinek jelleme s külszépsége férfiakat s nőket
bájol
el; majd hiteszegett rablónak nevezni, kinek már csak csupa neve
rettentésül
szolgál, ki - a mint a hír mondja - törököt, németet, védtelen nőt s
gyermeket
egyforma hideg számítással gyilkol meg. - Még szinte gyermek volt - a
monda
szerint, - mikor a tapolczai apátot szerzetes társaival egytől-egyig
legyilkolta s a zárdát századok óta gyűlt kincseivel zsákmányra
bocsátotta.
- Ezt én
magam is hallottam - mond Báthori, épen ezen ellenkező hírek azok, mik
jelleméről kételyben tartanak. Én családi körében láttam őt, a hol
tiszteletemet szeretetem mellett az első órában megnyerte. - Csak a
családapáról szólok, mert a honpolgár, s a vitéz hadvezér jellemét
kiösmerni
sem időm, sem alkalmam nem volt.
- Annyi
mindenesetre igaz, hogy két évvel ezelőtt az országgyűlés többszöri
panaszok s
feladások következtében pártütéseért s rablásaért Bebek Györgyöt
számüzésre s
jószágai elvesztésére büntette, s végrehajtását Puchaimra a
bányavárosok
kapitányára bizta. - Az eredményt nem tudom mi lett.
- A
legnevetségesebb mit csak gondolni lehet, felele Báthori, ha ugyan
nevetni
lehet azon, hogy egy országgyülés elég eszélytelen oly intézkedést
tenni,
melynek nem tud erőt, és tiszteletet szerezni. - Puchaim Krasznahorka
alól a
legcsufossaban szaladt el; hátrahagyva minden kincsét s hadi szereit;
holott a
vár segítségére siető Bebeknek ötszörte kisebb serege volt. - Bebek
gazdagabb,
s hatalmasabb lett, mint valaha, úgyhogy Ferdinánd elvesztve reményét,
hogy a
törhetlen férfiút megalázhassa, gazdag uradalmakkal nyerte meg részére,
s azóta
a mint - mondják, - nincs Ferdinándnak hűbb, s vitézebb alattvalója
nálánál.
- Hát arról
nem hallottál valamit - mond Wesselényi, mi adhatott okot az öreg Bebek
s fia
közti ellenségeskedésre, mely .főkép az utóbbi időkben senki előtt sem
volt
titok, ki csak e nevet ösmerte.
- Azt
rebesgeti a hir, hogy Bebek György első feleségét, kit atyja ellenére
titkon
vett el, az öreg Bebek egyszer fiának távollétében megölette; mások
szerint a
törököknek adta el. - Ezért lett volna azon pokoli gyűlölség, melynek
következtében az öreg Bebeknek Magyarországot, - hihető fiátóli
féltében - ide
kellett hagyni, s Erdélybe költözni, hol szintén voltak szép jószágai.
- De ha
ezen kétes hírt a mondák közé sorozzuk is, már maga az öreg Bebek
vízeszűsége s
ingatagsága, ellentétben vitéz fia törhetlen makacs jellemével eléggé
megfejti
ez ellenségeskedést.
- Legyen elég
Bebekről, mond Wesselényi, legyen ez ember poklok daemona, vagy
félreismert
erényes férfiu, mind két esetben megérdemli, hogy lelkének minden
rejtekét,
mennyire lehetséges, átfürkészszem; mert az eddigiekből is látom, hogy
nem
közönséges jellem. - Beszélj valamit családjáról, mi véleményben vagy
Bebeknéről a szép Pathócsy Zsófiáról, mit mondasz szép leányairól?
- Hogy
Bebekné a legszebb magyar hölgyek egyike, - mond Báthori sugárzó
arczczal - ezt
mindenesetre hallanod kellett, mert Erdélyben még most is hire van a
gazdag
Pathócsy Ferencz bájos leányának; de Bebeknének nem szépségében áll
mindene;
nézd őt mint nőt .és család anyát, s térdeid hódoló alázattal törnek
meg
önkénytelen előtte.
- E feltűnő
szépségű pár gyermekei, mond Wesselényi évődő gunynyal, legalább is
tündérek,
nemde barátom?
- Gúnyolj a
mint tetszik, mond Báthori, azzal ki nem hozasz jó szeszélyemből. -
Egyébiránt,
ha úgy tetszik, felteszem Szultánomat Villámod ellenébe, hogyha a Bebek
családot meglátod, magad is azt fogod mondani, hogy igen keveset
mondtam, bár
mily nagyításnak tünjék is fel előadásom.
- Nem
akartalak gúnyolni - mond Wesselényi - noha őszinte megvallom, hogy
előadásod
igen igen kiszépitettnek látszik előttem; fogadni mind e mellett sem
akarok,
mert izlés megitélésére birót választani igen nehéz lenne, mind e
mellett
fogadás nélkül is előre mondhatom, hogy aligha osztom csak felényire is
azon
varázsszerű hódolatot; melylyel a Bebek családról szólsz. - De kérlek
folytasd
ösmertetésedet; még a Bebek hölgyek leirásával adósom vagy.
-
Hallgathatnék sértő gúnyodra, mond Báthori, s azt mondhatnám: láss
elébb, s
azután itélj; de nem foszthatom meg magam azon gyönyörtől, hogy rólok
beszéljek. - Költő szeretnék lenni, hogy lángszavakkal irhatnám le
bájaikat,
rafáeli festész, hogy vonásaikat megörökíthetném.
- Valóban,
nincs okod panaszkodni az ég ellen barátom, mert úgy látszik igen
hatalmas
költői érrel vagy megáldva; lángszavakban nincs úgy látom semmi
fogyatkozásod.
- Zsófia, -
Bebek első leánya, mintegy tizenhat éves lehet, - folytatá Báthori,
barátja
évődő közbeszóllását hallatlanná téve, - a legszebb barna hölgy
mindazok közt,
kiket valaha láttam; magas parancsoló termettel, ígéző vonásokkal; -
nézése;
hangja, magatartása királynét tüntet fel, kinek önkénytelen hódolnod
kell.
- Ugy
látszik, már szíved trónján elfoglalta a királynéságot, s uralkodik
zsarnoki
hatalommal, mond Wesselényi.
- Csalatkozol
barátom! mond Bathori komolyan. Vannak lények, kik annyira. felettünk
állanak,
hagy hozzájok csak hódoló tisztelettel közelíthetünk, így vagyok én e
fenséges
hölgygyel, tisztelni, vagy ha akarod imádni igen, de bizalmasan
szeretni nem
tudnám soha.
- Csak végezd
be ösmertetésedet hamar, mond Wesselényi, mert félek, ha így haladsz, a
többieket angyalokká teszed, s mielőtt észrevennők a mennybe repíted, s
így
engem szegény föld fiát megfosztasz, e tündérek láthatása gyönyörétől,
melyre
pedig már csak azért is vágyakózom, hogy reám is ragadjon tulvilági
szépségökből egy kis költői sugárocska, melyből te közelökben annyira
kivetted
részedet.
- Csak
folytasd gúnyodat, mond Báthori, engem ki nem veszesz türelmemből,
előre tudom
úgy is, hogy egy óra mulva töredelmes szívvel fogod megbánni sértő
kételyedet.
- Megengeded,
ha elvárom azon egy órát, mond Wesselényi mosolylyal, mielőtt a
„Confiteor”-t
töredelmes szívvel kiáltanám.
- Jó, jó, a
mint tetszik, én fogadásomban bizonyos vagyok, ennélfogva nyúgodt
szívvel
folytatom előadásomat.
- Bebek
második leánya mintegy 15 éves, s vonásait egyenként tekintve
tökéletesen
hasonlít nénjéhez, csakhogy több szelídség, mondhatnám nőiség van benne.
- Most
akadtunk a szív királynéra - szakitá félbe Wesselényi beszédjét, - jól
találtam
nemde?
Báthori
arczán gyenge pír villanyzott keresztül, de ez útitársa előtt
észrevétlenül
tüut el.
- Ha
szüntelen félbeszakasztod beszédemet, mond Báthori jóval hidegebb
hangon, úgy
ösmertetésem be nem végezhetem, mert a vár előttünk áll. - Egyébiránt
az
évődésnek is meg van a maga határa.
Lovagaink
ezenközben a várhegy tövéhez értek, melyre az út nyúgotról visz fel, a
felmenetel közben azonban délnek kanyarodik a vár főkapujához. - Némán
haladtak
fel a várba vivő úton, úgy látszott, egyiknek sincs kedve a társalgást
folytatni.
Felén
lehettek a várba vivő útnak, a mint figyelmöket egy érdekes látvány
ígézte le.
A vártól
délnyúgotra vonuló buja szép völgyben egy hölgyet pillantottak meg;
szépségéről
ítélve hegyi tündérnek gondolták, ki a szép estalkony méla csöndében
szellem
lakát elhagyva, a földet szerencsélteti jelenlétével.
- Ki lehet e
tündér hölgy? kérdi Wesselényi szemeit elfordítlanul az ígéző látványra
meresztve.
- Bebek
Zsófia, felelé Báthori, miközben mélázó barátját rejtélyes mosolylyal
vizsgálta.
- Tudtam azt;
ugy tetszik, mintha rég ösmerném e túlvilági leányt, kérdésem oly
önkénytelen
jött, mint azon vak felkiáltása, ki látását visszanyerve a napot
megpillantja,
mond Wesselényi folytonosan a szép hölgyre meredve.
A bájos
amazon e közben annyira közeledett a két vitézhez, kik lovaikat a
várúton
megállitották, hogy minden vonásait kivehették; lépve jött a meredek
lejtőn
felfelé, s így lovagainknak elég idejök volt őt figyelemmel
megtekinteni.
Ezüst hálóval
teritett hollószin fekete lovon ült, gyönyörű keleti faj lovon, mely
nemes
származását első pillanatra elárulta. A teríték fehér bársonyból volt,
ezüst
czafranggal és rojttal, a ló homlokán pompás ezüst rózsa fénylett, mely
a
szikár kis főt még szebbé tette. Ugy tetszett a nemes ló minden
mozdulatjából,
mintha büszkélkednék gyönyörű terhében.
És méltán,
mert Bebek Zsófia a kifogyhatatlan természet nem mindennapi remeke
volt. - Haja
fekete, mint hollószárny, s gazdag fürtökben hullott nyakára, homloka
magas és
sima, mint olasz márvány, szemei nagyok és feketék, melyek jelentőségit
a sugár
szemöldívek, s hosszas szempillák még inkább növelék, görög orra némi
büszkeség
kifejezésével emelkedett az ígéző száj felett. Az arczszín fehér, oly
annyira,
hogy látni lehetett a finom bőr alatt az ingerlékeny kis kék
erecskéket;
termete magas, és sugár, s épen hozzáillő a fenséges arczhoz. Fején
fekete
tollas kalap ült, termetén fekete bársony ruha folyt alá, mely csak
néha
lebbenésében engedte látni az ezüst kengyelben nyugvó kis lábakat.
Nyerge
kápáján ezüst lánczon egy betanult sólyom hintázta magát kedvelve.
Távolról egy
lovászmester, s két vadász szolga követte, kitanitott sólymokkal
kezeiken. - A
lovászmester nyereg kápájáról zsinórra fűzött fajdtyukok, fürjek és vad
galambok
csüngtek.
A bájos
látványtól leígézett vitézek mély főhajtással üdvözölték a közeledő
amazont, ki
köszöntéseiket büszke fensőséggel viszonozta, mely azonban néki
mondhatlanul
jól állott.
Lovát
megállítva, figyelmesebben megtekinté a két lovagot.
- Kegyed itt!
- mond Báthorit felösmerve oly hangon, mely a férfias érczességgel a
női
lágyságot s hajlékonyságot egyesíté. - Kegyed itt, oly régen nem
láttuk! -
folytatá kis kezét Báthorinak nyújtva, ki azt hódolói alázattal vonta
ajkaihoz.
- Azt hittem,
- felelé Báthori szenvedélyes hangon, - hogy egy végtelen hosszú év
egészen
kitörlötte nevemet s személyemet kegyed emlékezetéből; a legbecsesebb
remény
elérése sem tehetne boldogabbá, mint e csalatkozás, melyet tapasztalni
szerencsés vagyok.
- Igen rosz
elővéleménynyel van kegyed a hölgyek iránt, ha azt hiszi, hogy egy
rövid év
alatt jó ösmerőseiket s barátjaikat elfeledik.
- Wesselényi
Farkas barátom, - mond Báthori, - kit itt bemutatni szerencsés vagyok,
lehet
bizonyságom, mi véleménynyel vagyok a hölgyek, s különösen a hölgyek
legszebbike iránt.
- Legyenek
üdvözölve vitéz urak apám várában. - mond Bebek Zsófia, más menetelt
akarván
adni a beszédnek. - Apám jelenleg nincs itthon; azonban legújabb
tudósítása
után minden órán várjuk, addig is tetszésök szerint fordítsák mindazt
kényelnökre, mit csak várunk mulattatót nyujtani képes.
- Oly sok
szépet hallottam e várról, s főképen e vár lakóiról, - mond Wesselényi,
az
ígéző hölgy bájaiba merülve, - hogy nem állhattam tovább ellent e hír
valódiságáról személyesen győződni meg.
- A hír
többnyire túlszárnyalja a valót, - mond a hölgy, szemeit Wesselényire
szegezve,
- a csalatkozás pedig, bárminemű legyen az, rosz hatással van.
- Én is azon
véleményben voltam, - mond Wesselényi oly hangon, mely szavai
őszinteségét
reszketegségével igazolá; - most azonban boldog örömmel vallom meg,
hogy egy
tekintet e várra, egy tekintet e vár lakóira eléggé meggyőzött arról,
hogy a
nagyitó hír most igen keveset mondott.
Közrefogva az
igéző hölgyet, némán lovagoltak a várkapuig, hol a kapuőr kürtjétől
figyelmeztetve, a várnagy fogadá a vendégeket.
- Isten hozta
kegyeteket; mond szíves hangon az óriás termetű, harczias kinézésű
férfiu. Oly
régen nem láttam kegyedet, folytatá Báthorihoz fordulva ösmerős hangon,
- azt
gondoltuk el is feledkezett rólunk.
- Míg Szádvár
ily talizmánokkal bír, mond Báthori alantabb hangon, addig nem
hiányzanak
bucsujárók. - Erős s egészséges a mint látom, öreg vitéz, mint mindig.
- Kinek jutna
eszébe ily harczias időben betegeskedni! felelé a várnagy.
Ezenközben a
vár belső udvarára értek, a hol mint megeresztett raj rohantak ki
apródok,
nemes szolgák s lovászok az érkezők elébe.
A várnagy
sugárzó arczczal, mely sötét durva, vonásait egészen átvillanyozni
látszott, -
emelé ki féltékeny gonddal imádott fiatal úrnőjét nyergéből, miközben a
tüzes
lovat zablájánál fogva két apród tartá.
- Nem történt
valami távollétemben? kérdezé nyájas arczczal a várnagyot.
- Semmi
nevezetes, mi figyelmére érdemes lenne, kedves úrnőm.
A két vitéz
lovait szolgáinak adta át: bocsánatot kértek, míg poros úti ruhájokat
felválthatják.
- Ne tegyenek
magoknak alkalmatlanságot vitéz urak; mond a házi úr leánya. Kedves
anyám, s e
vár termei annyira hozzá vagynak szokva a harczias s poros ruhák
látásához,
hogy e tekintetben a városias ovatosság egészen felesleges.
Ezen
felszólítás mellett is az uti port letisztítva ruháikról, követék a vár
fiatal
urnőjét több pompás termen keresztül a Bebekné belső szobájáig, ki
küszöbén
várta előre bejelentett vendégeit.
Az elfogadás
szíves volt, oly szíves, hogy vitézeink az első kölcsönös üdvözlések
után
otthon érezték magokat.
Bebekné
helylyel kinálta meg vendégeit, a bársony pamlagokon, s Báthoritól
erdélyi
rokonairól kérdezősködött, Wesselényinek elég ideje volt ezenközben a
háziasszonyt, s három még nem látott leányát figyelemmel megtekinteni.
Bebekné
mintegy harminczkét-harminczhárom éves lehetett, s így az élet
előnyarában,
első leányához annyira hasonlított, hogy testvérének lehetett volna
első
tekintetre gondolni, de figyelmesebb nézés után nem kis különbség volt
észrevehető köztök. A haj, szemöld s szem színe sokkal világosabb,
arcza
szelídebb, hogy úgy mondjam nőiebb, homlokán, szemvágásain s szája
szélein,
hiányzott azon határozottságra s mély ítélőtehetségre mutató vonás,
mely
leányának csaknem férfias arczot kölcsönözött.
Második
leánya, Zsuzsánna 15 évesnél nem volt több, az arczot tekintve
hasonlított mind
anyjához, mind nénjéhez; és szintén szép volt, de még sem oly szép,
mint anyja,
s nem oly magas és érdekes mint nénje.
A harmadik:
Anna, kiválóan sajátságos alak volt. Mintegy kilencz-tiz éves lehetett,
szép
magos homlokkal, melyről aranyló haja természetes fürtökben simúlt
nyakára,
szemei oly tiszta kékek valának, mint Olaszhon azúr ege, szabályosan
szép
véknyas orra anyjáéhoz hasonlított, mely alatt a legvirítóbb kármin ajk
űlé
tavaszát; arczszíne szobrász tisztaságot mutatott, azon átlátszó
testszin
léhllel besugározva, milyet csak a legművészebb festészek angyalain
látunk;
termete sugár, mint fiatal czédrus, csak szárnyai hiányzottak, hogy e
szeráfot
arkangyalnak tekintsük. Egy ablakhoz támaszkodott oly mozdúlatlan, mint
egy
remek szobrászmű. Nefelejts szemei imádott anyja szép vonásain méláztak.
A negyedik:
Judith, mintegy három éves lehetett, szép szőke hajjal, mosolygó,
egészséges
arczczal, tökéletes mintája egy kis Ámor-képnek.
Az est
élvezetesen telt el, mint szép álom, gazdag estebéd után alig vették
észre,
mire éjfél lőn, s elbúcsúzva a háziaktól, a számokra rendelt szobákba
vonultak
vissza.
Wesselényi
mélázva járta végig újra meg ujra a szobáját.
- Nos
barátom, mond Báthori, éltem-e nagyítással, midőn e tündér-családról
szólottam?
- Megösmerem
hibámat, - mond Wesselényi - s már rég bocsánatot kértem magamban e vár
tündéreitől idétlen gúnyomért. Meg kell vallanom, hogy tündérek e vár
lakói,
több mint tündérek: syrének, kik a szívet oly rögtön ragadják meg, hogy
az
észnek nem lehet ideje hidegen fontolgatni.
Wesselényi
soká aludt el. - Álmában e szavakat susogta: Nézése királyné nézése;
hangja
királyné hangja; járása királyné járása. - Ezen szavak susogása közben
ébredt
fel boldog álmából a boldog valóra.
|
|