|
ÁTKELÉS SŰRŰ CSÖNDBEN
Egyszál komám,
Árpi,
talán el sem
hiszed, hogy ennyi időnek kellett eltelnie, míg végre leülhetek és
írhatok
többet, mint a képeslapokra. Azok az üdvözletek tényleg melegek meg
forróak meg
ilyesmik voltak, de mit érthettél te ebből? Netán azt, hogy itt is
"melegem van", akárcsak odahaza volt?... Hát hőség van, Árpádom, de
másféle, mint amilyenben együtt izzadtunk, ezt próbálom majd
elmagyarázni, ha
sikerül...
Bizony, csaknem
másfél esztendeje, hogy a nejemmel éppen csomagoltunk - mi az, hogy
csomagoltunk? -, kapkodtunk, gyűrtük a ruhát, a kevésbé gyanús holmikat
a két
bőröndbe, mintha árvíz elől menekülnénk, amikor váratlanul
ránkcsengettél. Nem
tudhattad, hogy a sorozatos visszautasítás ellenére, nagy nehezen
megkaptuk a
turistaútleveleket. És micsoda csellel, minő szerencsével!... Éppen
negyedik
éve kézbesítették az értesítést: ezúttal sem utazhatom. Akkori
idegállapotomban, végső elkeseredésemben ahhoz az orvosismerősömhöz
fordultam,
akinek a belügyisek és más elvtársak "le voltak kötelezve", mert
pontosan a nejeiknek, lányaiknak, szeretőiknek végezte el a szigorú
büntetéssel
járó tiltott magzatelhajtást. Kieszközöltek számomra egy találkozót a
megyei
parancsnokkal, egy jól kiszemelt napon. Elmentem, elmondtam: nem értem,
a helyi
szerveknek miért nincs bizalmuk bennem, miközben a főszerkesztőmnek és
a
lapgazdának, a KISZ KB első titkárának - és itt bemondtam a
diktátorgyerek
nevét - van, ők elengedtek. (Megjegyzem, Nicu ötletszerűen húzott ki a
listáról
hat nevet, maradt három, véletlenül az enyém is.) Azt mondja erre a
parancsnok,
ő sem érti, majd utánanéz. Rögtön intézkedett (ez volt a legnagyobb
mázlim),
mint megtudtam, bement az útlevélosztályra, és megkérdezte, hogy ennek
az
embernek miért nem adnak útlevelet. A kérdést parancsként értették a
tisztviselők, és mivel nem volt ott az osztályvezető (aki
felvilágosítást
adhatott volna arról, hogy szerepelek azoknak a listáján, akiknek
külföldre
utazniuk tilos), végrehajtották. Másfél óra múlva kerestek a lakásomon,
hogy
minden rendben. De aki elintézte az útiokmányokat, figyelmeztetett:
huszonnégy
órán belül tűnés, mert csak egy napra utazott a fővárosba az
útlevélosztály
vezetője, ha visszajön, kiderülhet a turpisság.
Nem tudhattál
erről, és én sem szólhattam, mert az árnyékomtól is féltem. Mondhatnád,
attól
joggal retteghetek, de tőled nem volt miért tartanom. Bizonyára igazad
van, de
megesküdtem, anyámnak sem említem, hogy útra - és milyen útra! -
készülök.
Szegény anyám a nagy megérzéseivel... Mindig, minden utamra aggódva,
könnyel a szemében
engedett el, "vigyázz magadra nagyon, kisfiam, valami rosszat
érzek"..., és ezek az érzései a legtöbb esetben be is igazolódtak.
Most,
közel másfél éve, mikor legutóbb (vagy utoljára?), kemény galuskákat
nyelve
próbáltam úgy elbúcsúzni tőle, hogy ne vegye észre ("na puszi, anyu,
megyünk egy csöppet kirándulni"), ő mosolygott, nem érzett semmit!...
Vagy
mégis érezte, s azért?...
Te meg értetlenül
nézted, miért vigyorgok, miközben egy százast adok ötvenes helyett.
Sejtem, nem
újdonság számodra, de csak leírom: azért vigyorogtam, pajtás, mert
akkor én már
nagyon reméltem, hogy ezt a kölcsönt te sosem fogod visszaadni! Vagy
legalábbis
jó ideig nem. A Marosnak az a vize, amelyikben még együtt horgásztunk,
már
réges-rég belefolyt a Tiszába, onnan a Dunába, s így szépen, újra
átlépve a
határt visszatért az országba. Én nem. Én már errefele folydogálva
döntöttem,
illetve eldöntették velem jóval azelőtt: önszántamból vissza soha, csak
bilincsben vagy koporsóban. Te érted, hogy miért... A Maros vize vagy
nem érti,
vagy azt érti, hogy - törvény ide, elnöki rendelet oda - végül is kijut
a
tengerekre. No de az embernek nem adatott meg, hogy víz lehessen.
Az otthon maradt
okos kislányom, az igen, az megsejtett valamit. Lehet, emlékezett még
arra, ami
megfutamodásom előtt vagy három évvel, félrészegen csúszott ki a
számon, hogy
tudniillik, nekem a szervek csak egyszer fognak útlevelet adni. Elég az
hozzá,
a "búcsúzáskor" kissé rekedten és nyilvánvaló remegéssel a hangjában
kérdezte: és vissza mikor jössz, táti?... Szerinted mit válaszolhattam
volna?
Nyomtam a fejére egy barackot.
Úgy ültünk a Kicsi
Ügyesben (ha nem emlékeznél, ez a Trabantom magyarosított neve), mintha
loptuk
volna. Hátam mögött a nejem s másfél éves fiam a tőlük szokatlan
szótlansággal
lapultak. Az öcskös egyszer odacsinált, az biztos; lehet, a kománéd is,
csak
éppen nem merte bevallani, és egy büdösséggel elintézte mind a kettőt.
Amikor
bebizonyosodott, hogy senki sem telefonált miattunk a
határátkelőhelyre, és
hogy nem kell visszafordulnunk, még sűrűbb lett a csönd a kocsiban.
Aztán a
magyar határőr további jó utat kívánt, erre a legénykénk elaludt, s
Éviből nem
törhetett ki elemi erővel a sírás, csak visszafogottan, kínlódva
zokogott vagy
fél órát, én meg azokkal a bizonyos galuskákkal voltam elfoglalva,
hallgattam,
mintha ezúttal én csináltam volna oda.
Még Budapesten sem
hittem el, hogy sikerült. Képzeld el, Árpi (ha tudod): iszom, és
képtelen
vagyok berúgni. A haverok heteken keresztül öntik belém a piát, és nem
tudok
kilazítani! A feszültség, a zaklatottság, makacs görcseim és
szorongásaim
ordítanak ábrázatomról, hónapok múlva jegyzi meg valaki: mintha
simulnának a
ráncaid... Annyiszor megálmodtam, hogy itt vagyok, sétálok Pest és Buda
utcáin,
könyveket és folyóiratokat vásárolok, színházba járok, barátokkal
beszélgetek,
és beszélhetek nyugodtan, nem kell állandóan forgolódnom, senkit sem
zavar ez a
nyelv, sem a mondókám..., szóval annyit álmodtam erről, hogy valóság ez
már
soha nem lesz. Barátok, ismerősök nem értik, többnyire én sem, de ugye,
Árpi,
te tudod, hogy miért?...
Valami tréfásat is
kellene írnom..., ja, megvan, velem történt: megyek a benzinkúthoz
tankolni. Ez
már önmagában vidám dolog (te érted, miért): mert van benzin (még), bár
egyre
drágább. Tehát kérdem a benzinkutas hölgyet: hova húzzak a Trabanttal?
Hát
ahova kell! - jön a válasz. Fogalmam sincs, hova kell. Hát ahhoz a
kúthoz,
amelyiken K betű van! - kapom a felvilágosítást -, ez mindenhol így
van.
Mondom, elnézést, külföldi vagyok, nálunk nincs K. Csak most nézi meg a
kocsim
rendszámát, s felkiált: hát olyan jól beszél magyarul, nem is
gondoltam, hogy
onnan jött!... Ez olyasmi, mint amikor a Kolozsvárról áttelepült
egyetemi tanár
ismerősöm költözött be az itteni lakásába, egyszer csak a szomszéd
gyerek ezzel
a csatakiáltással fut haza: jé, anyu, ezek tudnak magyarul!... (Érdekes
képzeteik lehetnek rólunk.) Komám, feltételezted volna, hogy itt
rengetegen nem
tudják, hogy ott kétmilliónak ez az anyanyelve?
Mint látod, ennek a
történetnek sem vicces a vége, úgy tűnik, a humorommal is bajok vannak.
Legközelebb majd jobban igyekszem, írás előtt bedobok egy-két decit,
úgysem
segít, de hátha árt...
1988. október 23.
|
|